東京を拠点とするコミュニケーションエージェンシーとして、5大陸の多様な専門家チームが、国際的な野心を持った複雑なマーケティングイニシアチブについてコンサルティングを行い、実現します。
この取り組みの中心となるのが、社内翻訳、ローカライゼーション、そしてイベント事業です。私たちのチームは5大陸から集まったスペシャリストで構成されており、その国際的な知見を活かして、最高水準のグローバル・サービスを提供いたします。
お客様の87%が今回初めて国際メディアに取り上げられ、そのうちの3分の2は将来また掲載する可能性があるとご回答いただきました。
「反響はすばらしく、様々な方から賞賛のお言葉を頂きました。グローバル展開を狙う当社として、この記事が世界中に発信できたことを非常に嬉しく思っています。今は取引のない海外のメーカー、リサイクル会社にも紹介できる媒体として活用させて頂きます。」
「社内から反響は非常に良かったです。 また、掲載記事を営業ツールとして、そして投資家・株主向けのIR活動のツールとしても活用する予定です。今後の株価や企業価値の向上に対する効果を期待しています。」
「GKとの経験は素晴らしいものでした。インタビューは洗練されており、徹底的なリサーチと洞察に満ちた質問は日本の一般的なメディアでは得られないものでした。さらに、レイアウトや記事原稿の作成に関わらせていただけたのは新鮮でした。出稿工程での日本語によるコミュニケーションも大変ありがたかったです。タイミングが合えば、再びGKと一緒に仕事をしたいと強く願っております。」
ビジネスの国際的成長、ブランド認知の向上、リードの獲得。当社はお客様の目標達成を支援いたします。
We would like to inform our clients and partners that Global Kigyo is the sole representative of TIME in Japan. Any other company claiming to represent TIME is acting fraudulently.
We are committed to maintaining the highest standards of integrity and transparency. For any concerns or inquiries, please contact us directly.
弊社のクライアント様およびパートナーの皆様へご案内申し上げます。
昨今、弊社以外の業者が、米誌TIMEの代理店やアフィリエイト等を名乗って活動している事案が報告されています。
弊社、株式会社グローバル企業は、米誌TIMEの日本国内における唯一のオフィシャルレップであり、弊社以外が同誌への掲載を持ちかけたり、同誌の代理店等を名乗って活動することは認められておりません。
弊社は、それらの行為に対しては、不正行為として法的措置をはじめ厳正に対処いたします。
米誌TIMEに関するご相談やお問い合わせは、必ず弊社までご連絡くださいますようお願い申し上げます。
皆様方のご理解・ご支援を今後ともよろしくお願い致します。