製品やパッケージを海外市場向けに適応させるべきか?

日本企業は、人口減少や市場の飽和といった国内における大きな課題に直面しています。その結果、海外市場への進出は戦略上必要不可欠となっています。

しかし、海外市場への参入は、現在の製品やサービスを輸出すればよいという単純なものではありません。文化的、経済的、市場的な変化に対応するためには、自社の製品をどのように適応させるべきかを綿密に評価する必要があります。

製品の適応

Honda changes their branding strategy according to different markets.
海外市場向けに製品を適応させるかどうかは多くの場合、文化的嗜好、現地の基準や規制、経済状況に左右されます。例えば、日本の自動車大手ホンダは、その国際戦略において製品適応の事例を数多く持っています。インドでは、日本では販売していないギアレススクーター「ホンダ・アクティバ」を販売しています。
Similarly, when Japanese electronics company Panasonic entered the Indian market, it had to significantly adapt its product offerings. For instance, Panasonic introduced “economy” versions of air conditioners and televisions, offering fewer features at a lower price point, to cater to the price-sensitive Indian market.

パッケージの適応

海外市場向けのパッケージは、製品そのものを変更するのと同じくらい重要な場合があります。言語、文化的シンボル、色彩といった要素は消費者の認識や購買行動に影響を与える可能性があります。特定の地域で合法的に販売できるコピーライティングや包装サイズに規定がある場合もあります。
海外市場向けにパッケージを変更した企業の顕著な例として、キットカットがあります。欧米市場では、同社はミルクチョコレートやダークチョコレートのような従来のフレーバーにこだわり、パッケージも一般的に標準化されています。日本では、スイートポテト、抹茶、桜、わさびなど、地域の嗜好に合わせた ユニークなフレーバーが豊富に揃っています。パッケージはカラフルで遊び心があり、フレーバーの季節や地域のテーマを反映しています。
The adaptability of Kit Kat’s packaging and product offerings demonstrates a keen understanding of different cultural tastes and consumer behaviors, allowing the brand to appeal to a wide range of customers across diverse markets.

グローバルな一貫性とローカル市場適応のバランス

Deciding the degree to which you should adapt your product or packaging is a strategic decision. It requires a delicate balance between maintaining global brand consistency and respecting local preferences and customs. Adapting your product and packaging for foreign markets is not just about overcoming barriers; it’s an opportunity to understand and connect with diverse consumers in a meaningful way. This understanding can ultimately lead to an enhanced brand image, greater customer loyalty, and, most importantly, increased global sales.
当社は、お客様の製品を新しい市場向けにリパッケージし、適応させる工程をお手伝い致します。この工程に関するご質問は、下記フォームからお気軽にお問い合わせください。

Table of Contents

Other articles

お問い合わせ

ビジネスの国際的成長、ブランド認知の向上、リードの獲得。当社はお客様の目標達成を支援いたします。

Important Notice

Sole Representation of TIME in Japan

We would like to inform our clients and partners that Global Kigyo is the sole representative of TIME in Japan. Any other company claiming to represent TIME is acting fraudulently.

We are committed to maintaining the highest standards of integrity and transparency. For any concerns or inquiries, please contact us directly.

【重要なお知らせ】悪質ななりすましに関する注意喚起

弊社のクライアント様およびパートナーの皆様へご案内申し上げます。

昨今、弊社以外の業者が、米誌TIMEの代理店やアフィリエイト等を名乗って活動している事案が報告されています。

弊社、株式会社グローバル企業は、米誌TIMEの日本国内における唯一のオフィシャルレップであり、弊社以外が同誌への掲載を持ちかけたり、同誌の代理店等を名乗って活動することは認められておりません。

弊社は、それらの行為に対しては、不正行為として法的措置をはじめ厳正に対処いたします。

米誌TIMEに関するご相談やお問い合わせは、必ず弊社までご連絡くださいますようお願い申し上げます。

皆様方のご理解・ご支援を今後ともよろしくお願い致します。